TerĂĄpiĂĄs mese
ApĂĄk napjĂĄra â a szeretet nyomĂĄban
Volt egyszer egy kisfiĂș, Samu, aki egy csendes faluban lakott Ă©desapjĂĄval.
Samu szerette az apukĂĄjĂĄt, de nem mindig Ă©rtette Ćt. Apa sokszor dolgozott, nĂ©ha fĂĄradt volt, Ă©s nem mondott sokat.
Samu sokszor vĂĄgyott arra, hogy apa többet jĂĄtszon vele, vagy hogy elmondja: âSzeretlek, kisfiam.â
Egy este, mikor a csillagok mĂĄr ragyogtak az Ă©gen, Samu a kedvenc fĂĄnĂĄl ĂŒldögĂ©lt. Egyszer csak egy gyenge szellĆ simogatta meg az arcĂĄt, mintha valaki halkan suttogott volna:
âGyere, mutatok valamitâŠâ
A szĂ©l egy titkos ösvĂ©nyen vezette Samut a SuttogĂł ErdĆbe, ahol a fĂĄk emlĂ©keket Ćriztek. Minden fa törzsĂ©n egy-egy jelenet villant fel: ott volt, amikor apa biciklizni tanĂtotta, amikor papĂrsĂĄrkĂĄnyt reptettek, vagy amikor csendben megölelte Ćt egy nehĂ©z nap utĂĄn.
Samu meglepĆdve lĂĄtta, hogy bĂĄr apukĂĄja nem mindig mondta ki a szavakat, minden tette szeretetrĆl mesĂ©lt. A fĂĄk suttogĂĄsa egyre erĆsebb lett:
âA szeretet nĂ©ha csendben Ă©l. De mindig ott van.â
Reggel, amikor Samu felĂ©bredt, egy rajzot kĂ©szĂtett: Ć Ă©s az apukĂĄja kĂ©zen fogva ĂĄllnak a SuttogĂł ErdĆben.
AlĂĄĂrta:
âBoldog ApĂĄk NapjĂĄt! Tudom, hogy szeretsz â Ă©s Ă©n is nagyon szeretlek tĂ©ged.â
Apa csak nĂ©zte a rajzot, Ă©s bĂĄr nem mondott sokat, Samu Ă©rezte, ahogy szorosan ĂĄtöleli. A szavak nem voltak szĂŒksĂ©gesek. A szeretet ott ĂŒlt kettejĂŒk között, csendesen â Ă©s nagyon erĆsen.
đ§ Ăzenet a mesĂ©bĆl: A szeretetnek sok nyelve van â nĂ©ha szavak, mĂĄskor tettek. Ăs nĂ©ha a csendes jelenlĂ©t a legerĆsebb szeretet, amit adhatunk.
đ’Dr. KovĂĄcs Cs. Tibor đĂrĂł đïžĂșjsĂĄgĂrĂł
đż The Father and the Whispering Forest
A therapeutic tale
For Father’s Day â in search of love
Once upon a time there was a little boy, Samu, who lived in a quiet village with his father.
Samu loved his dad, but he didn’t always understand him. Dad worked a lot, was sometimes tired, and didn’t say much.
Samu often wished that his father would play with him more, or that he would say, âI love you, my son.â
One evening, when the stars were already shining in the sky, Samu was sitting by his favorite tree. Suddenly, a gentle breeze caressed his face, as if someone had whispered softly:
âCome, Iâll show you somethingâŠâ
The wind led Samu along a secret path to the Whispering Forest, where the trees kept memories. A scene flashed on the trunks of each tree: there was when his father taught him to ride a bike, when they flew a kite, or when he hugged him silently after a hard day.
Samu was surprised to see that although his father didnât always say the words, every action he took told of love. The whispers of the trees grew louder and louder:
âLove sometimes lives in silence. But itâs always there.â
In the morning, when Samu woke up, he drew a drawing of himself and his dad holding hands in the Whispering Forest.
He signed it:
âHappy Fatherâs Day! I know you love me â and I love you very much.â
Dad just looked at the drawing, and although he didnât say much, Samu felt him hug him tightly. Words werenât necessary. Love sat there between them, silently â and very strongly.
đ§ Message from the story: Love has many languages âââ sometimes words, sometimes actions. And sometimes a silent presence is the strongest love we can give.
đ’Dr. Cs. Tibor KovĂĄcs đwriter đïžjournalist